CORRECCIONES:
“La luna escupe agua salada y se alza tras el nubarrón (DOS PUNTOS Y MINÚSCULA). Ya es de noche”.
Incorrecto: es algo optativo, no obligatorio.
En cualquier caso, y teniendo en cuenta la presencia de la luna, “ya es de noche” resulta una obviedad innecesaria.
Incorrecto: En el planeta Krazzian hay dos lunas, una alcanza a salir aún de día, antes que se ponga el sol por completo (al final del relato digo que hay una segunda luna)
“Las casas a mi alrededor me miran mudas, silentes y oscuras. Me flanquean, se amontonan y se acurrucan unas contra otras”. Tres redundancias en dos frases. “A mi alrededor” y “me flanquean” repiten, al menos en parte, la misma idea.
Incorrecto: a mi alrededor significa que me rodean y flanquean significa que estan a mi lado. La primera palabra es significativa de que el personaje se encuentra rodeado por muchas casas (en medio de la ciudad) y lo de flanquean, es porque va por una calle, con casas a su lado.
Y lo mismo ocurre con “amontonan” y “acurrucan”.
Incorrecto: Amontonan es porque están destruidas por el bombardeo con escombros amontonados y acurrucan es porque las que no cayeron, están apoyadas unas contra otras.
“Mudas” y “silentes” también es lo mismo.
Incorrecto: Mudas es porque ya nadie puede pedir ayuda o gritar por socorro desde su interior, pues las casas no hablan, son sus inquilinos los que hablan o no lo hacen (es una figura literaria que no tiene interpretación directa) y silentes es porque no tienen actividad que produzca ruido, pues ya nadie las habita (medios de audio, maquinaria, etc...)
Sobra el “se” anterior a “acurrucan”. Mejor: “A mi alrededor, las casas me miran silentes y oscuras, acurrucadas (O “AMONTONADAS” SEGÚN EL MATIZ QUE SE QUIERA DAR) unas contra las otras”. Limpieza y economía de medios.
Incorrecto: No escribo para ahorrar medios, escribo para transmitir sensaciones y contar historias
“La ciudad hiede a muerte olvidada (COMA) y yo (SOBRA COMA) estoy demasiado adentro como para escapar. Atraído, inmerso e irremediablemente condenado a presenciar su destino”. La idea del destino como meta inevitable no casa con su propia indiferencia en la primera línea del relato.
Incorrecto: El personaje evoluciona y se propone una meta, antes de morir nace un propósito: encontrar a Taira. Además es el destino de la ciudad el que está condenado a presenciar, no el de él, pues todos estamos condenados a presenciar nuestro destino.
“sensación de esperanza que (COMA) en su demencia (COMA) se niega A ABANDONARME”.
Incorrecto: Es la esperanza la que no se rinde, es genérico, no particular. Es cosa de ver cuál es el sujeto de la oración.
“Unos (SOBRA “UNOS”) momentos más tarde, por fin (COMA) llego a destino”. Otro “destino”: se repite más que el ajo.
Duda: No sé a qué te refieres con lo del ajo. La palabra destino está tres veces en el relato y al ser un relato poético, no me extraña nada la intencionalidad del autor por remarcarlo. Además no necesito citarte a la RAE para mencionar que la palabra destino tiene varios significados, a veces "meta o punto de llegada" y otras es circunstancial: con respecto a lo favorable o desfavorable que los sucesos pueden resultar para el personaje principal o para la ciudad y en el relato esta utilizada de ambas formas.
“En el seno de una depresión en el terreno (¿ACASO PUEDE SER EN EL CIELO?. SOBRA “EN EL TERRENO”), a unos pasos del acantilado,
Incorrecto: Si no pongo terreno, no aclaro ni refuerzo que ya está fuera del concreto, a campo través. Y sí, hay depresiones en las calles, en las paredes, incluso en los techos.
encuenTRO la enTRAda. (ALITERACIÓN. MEJOR “LOCALIZO”) Es una hendidura alargADA (RIMA FÁCIL CON “ENTRADA”)
Incorrecto: Localizar no implica con la misma fuerza el haber estado buscando la entrada, no me gusta localizo, para nada.
que da paso (“DAR PASO” ES PRECEDER) a la gruta.
Incorrecto: Extracto de la definición de la RAE: dar paso
dar ~.
1. loc. verb. Permitir el paso o el acceso. Aquella puerta da paso al salón
Me zambullo
(“ZAMBULLO” SÓLO CON BAÑADOR.
MEJOR “DESLIZO”) en su estrechez y me deslizo (ESTE “Y ME DESLIZO” AHORA SOBRA) con dificultad.
Muy incorrecto: a continuación extracto de la definición de la RAE:
Ver conjugación zambullir.
(
De zabullir).
1. tr. Meter debajo del agua con ímpetu o de golpe. U. t. c. prnl.
2. prnl. Esconderse
o meterse en alguna parte, o cubrirse con algo.
3. prnl. Concentrarse o meterse de lleno en una actividad o situación.
Forcejeo y avanzo a la vez que (“A LA VEZ QUE” ES “MIENTRAS”)
Incorrecto: A la vez también puede ser al mismo tiempo o simultáneamente.
extracto de la RAE: a la vez
a la ~.
1. loc. adv. A un tiempo, simultáneamente.
deseo (COMA) con todas mis fuerzas (COMA) renacer AL otro lado”. Insisto: limpieza y economía de medios.
Insisto: No estoy por ahorrar medios
Lo leo, pero renuncio a seguir corrigiendo.
Sin comentarios...
Redes sociales