Al primer párrafo (y a todos) les falta la datación: año/mes/día. ¿De qué sirve saber sólo el día de la semana y la hora (de Greenwich)?

Yuripuskas (¿existe este apellido?) menciona Moscú, ¿pero reciben su mensaje en la “Red de espacio profundo” de Madrid? ¿Aquél no sabe con quién habla? ¿Madrid remite el mensaje a Moscú?

“últimas 72 horas”. Mejor “setenta y dos horas”. http://desequilibros.blogspot.com.es...l#.UlFIoye1vwY

“el cambio de densidad y ¿EL LAS? válvulas de seguridad”.

Aliteración: “la culminACIÓN de la primera fase de la operACIÓN”. Mejor “el éxito”.

“por espacio de 18h”. Mejor “durante dieciocho horas”.

“1 hora”. Mejor “una hora”.

“El técnico en hidráulica Txechenco se halla en la enfermería tras una intoxicación etílica leve, acaecida tras el banquete”. Más conciso: “Shevchenko (no “Txechenco”), técnico en hidráulica, indispuesto por intoxicación etílica”. La credibilidad de las historias, sean éstas reales o ficticias, se gana o se pierde con los detalles.

“La temperatura exterior ha descendido drásticamente (PUNTO) las perturbaciones atmosféricas se han intensificado (SIN “EN EL EXTERIOR DE LA ESTACIÓN”)”. Las perturbaciones atmosféricas, obviamente, siempre se producen en el exterior.

“el nivel -20”. Mejor “el nivel “-20” ”.

“El Doctor Rogers HA convocado una reunión de emergencia. Todos los oficiales y jefes de equipo han sido despertados”. Sobra la segunda frase: fijar una reunión sin avisar a los potenciales convocados (estén despiertos o dormidos) no resulta de mucha utilidad. Por cierto, “Doctor” en minúscula por ser un nombre común. Idem “Doctora Chang”.

“Tras el examen técnico se ha confirmado que falta parte del armazón y la circuitería principal ha desaparecido”. “Falta parte” y “ha desaparecido” es lo mismo. Mejor sintetizar: “…falta la circuitería principal y parte del armazón”.

“Se (SOBRA “LE”) ha permitido a la Doctora Chang”.

¿”adentrar-se”?

¿”abrir-la”?

“Mañana sale una sonda hacia la Tierra con las muestras criogenizadas, (SOBRA COMA) para un análisis biológico completo”. La referencia temporal “mañana” refuerza la necesidad de la datación.

“Vostok-II” evoca “La cosa”, de Carpenter. Pero la conclusión final no se sostiene: deducir inequívocamente (“no hay duda”) la intervención de “una/s inteligencia/s desconocida/s” a partir de un “material gelatinoso” de origen desconocido (aún no ha sido analizado) me parece gratuito. Podría suponerse, en el mejor de los casos, actividad biológica. Y aún así, hasta que se hubiera realizado el “análisis biológico completo”, seguiría siendo sólo una suposición.

El castillo de naipes se derrumba si no se cambia el final.