Un mal típico del cine español es tener que competir con películas americanas en "el mismo idioma" merced al doblaje.

Hay tres alternativas:

Suprimir el doblaje.

Mantener subvenciones pero de forma inteligente.

Ni una cosa ni otra y que sólo se haga cine "español" en inglés al estilo de Ágora con suerte.


Mientras un Alatriste (por poner una superproducción en español) no puede ser doblada en los países anglosajones y por tanto, por buena que sea, queda abocada a circuitos minoritarios una americana por mala que sea compite en igualdad con Alatriste.

No sé como alguien no puede ver esto. Una peli española no compite en igualdad de condiciones por no mencionar quién distribuye las películas en España.