En el ChatBox me has hecho ver, con toda razón, y lo agradezco, el desacierto de colocar punto (seguido, aparte o final) tras el signo de interrogación cerrado. No agradezco tanto, por no decir nada, otro comentario tuyo: “para ir corrigiendo textos e ir diciendo tal o cual, uno debe tener muy claras las normas ortográficas y gramaticales; no es tu caso”. Repito que no soy catedrático de nada, y sólo me mueve la intención de mejorar.

De tus palabras (“cuantos más limpios estén los textos, menos trabajo yo luego”) he deducido que eres el corrector de la revista. Si es así,
hay cosas que tú también deberías, en el mejor de los casos, repasar.

Recordando la crítica cinematográfica de “Prometheus”, me ha llamado la atención uno de sus párrafos:

“Eso sí, un tanto más “grandotes” porque lo requería la congruencia del guión (todos recordamos ese alienígena enorme y fosilizado (COMA) de Alien (DOS PUNTOS) el octavo pasajero). Y ES QUE el famoso Space Jockey, otras veces declarado fósil, ahora es un exoesqueleto de traje espacial… que lleva dentro un “humano””.


CORRECCIONES

(COMA). Sobra. Interrumpe innecesariamente la frase.

“Alien (DOS PUNTOS) el octavo pasajero”. Los títulos de películas deben ponerse en cursiva. Véase: http://www.fundeu.es/consulta/usos-d...-comillas-181/. En este caso, además, el título español dado a la película de Ridley Scott es Alien (COMA) el octavo pasajero. Véase: www.filmaffinity.com/es/film708792.html


“Y ES QUE”. Uso incorrecto. En este caso debería haberse utilizado “porque”. Véase: www.fundeu.es/recomendacion/y-es-que-154/
También resulta interesante: tiscar.com/2008/06/03/y-es-que-es-una-muletilla-periodistica/